Her youthful joy reminds me of mine at her age. My mom created this joy for me as a child. My fondest memories of my birthday were of those childhood days filled with homemade cakes and crepe paper. (Note: From now on, my adoptive mother will be referred to as “mom” and my birth mother will be referenced as my “mother.”)
Those days are gone. The mom I loved is gone. The mother I lost is not found.
I tried. I did. I tried to find my mother and my foster mother this year.
Today is such a lie to me. This date is only given to me, and not knowing the true date hurts.
I remember my children’s birth stories, and I remember my miscarriage in 2002. (That loss happened around this day of my government-issued birthdate.) Each of those stories makes me the person I am today. I am left to only imagine how special my birth day was to my mother.
My mother and I are separated. Time, the Korean government, the agencies, the Korean culture separate us. I cannot even hold on to a date to think, “I wonder if she thinks of me.” When she thinks of me, I may not simultaneously look to the sky and say, “나는 당신을 사랑합니다.”
And that brings me great sadness.
For this month of November, please consider sharing an adoptee’s story. (There are so many wonderful voices to share.) See some of my favorites below. If you share on social media, consider tagging your post with #flipthescript on #NationalAdoptionMonth.
Amanda, Karen, Julie, Angela, Rebecca
And of course, The Lost Daughters!
Post a Comment